Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России»






НазваниеДиссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России»
страница1/10
Дата публикации18.01.2014
Размер1.01 Mb.
ТипДиссертация
top-bal.ru > Культура > Диссертация
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования
«Национальный исследовательский университет
«Высшая школа экономики»

Факультет медиакоммуникаций
Магистерская программа Менеджмент в СМИ

Департамент медиапроизводство и креативные индустрии
МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ
На тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России»





Студентка группы № 743ж

Балобаева Екатерина Дмитриевна
Научный руководитель

Илья Вадимович Кирия,

канд. филол. наук,

Ph.D информации и коммуникации,

профессор департамента «Медиапроизводство и креативные индустрии»,

заместитель декана по науке, академическому развитию и международным связям факультета медиакоммуникаций, заместитель директора Высшей школы журналистики НИУ-ВШЭ


Москва 2013


Содержание





Введение 2

Глава 1. Телесериал как жанр массовой культуры. 12

§ 1. Жанровые особенности сериала как медиапродукта. Сериал VS кинофильм. 12

Глава 2. Нарративный анализ медиапродуктов: особенности и методология 26

§ 1. Дискурсивный анализ как широкий комплекс методов анализа языка и текста 27

§ 2. Нарративный анализ как один из методов дискурсивного анализа. Схема проведения нарративного анализа 41

Глава 3. Нарративный анализ заимствований в российских медиапродуктах: «После школы» VS «Классный мюзикл» 51

§ 1. Общая информация о сериале «После Школы» и трилогии «Классный Мюзикл». Режиссеры, актерский состав, популярность. 53

§ 2. Исследование сюжетных особенностей в сериале «После школы» и фильме «Классный мюзикл» на макроуровне. Нарративные структуры медиапродуктов. 57

§ 3. Исследование сюжетных особенностей и элементов системы персонаже в сериале «После школы» и фильме «Классный мюзикл» на микроуровне 75

§ 4. Исследование идеологической и ценностной составляющей в сериалах «После школы» и фильме «Классный мюзикл». Мифы и стереотипы. 79

Заключение 86

Список литературы 90


Введение




«Повторяться каждый раз по-другому – не это ли есть искусство?»

Станислав Лец.
^ Актуальность исследования. На сегодняшний день современное медиапространство очень сложное по своей структуре и перенасыщенное по своему содержанию. Большое влияние на его формирование оказывают технологические процессы: развитие средств коммуникации в глобальных масштабах, изменение характера производства культурных артефактов в связи с компьютерной и мобильной революцией, изменение всех форм массовой культуры. Информация превратилась в дорогостоящий товар, а СМИ – как стимул потребления этого товара. Вышеуказанные факторы подтверждают необходимость многомерного и междисциплинарного исследования медиапространства и медиапродуктов, принадлежащих к нему.
Начало XXI столетия для российского телевидения – это среда гибридных культурных форм. На экране конкурируют и противостоят друг другу различные системы представлений и жизнеописаний, которые оказывают влияние на визуальные медиатексты. Поэтому комплексность медиапространства обусловлена не только сложностью и многослойностью медиапродуктов, но и дискурсов этих медиапродуктов.1

Ввиду глобализации информационных и масс-медийных технологий, сами дискурсы становятся все более восприимчивы к среде, в которой «зарождаются», становятся более медиатизированными. Так называемые «мультимедийные дискурсы», имея аудивизуальную природу, несут в себе значительный эмоциональный заряд, который имеет свойство вовлекать в коммуникацию не рациональные компоненты человеческого сознания, а скорее чувственные, иррациональные. Аудиовизуальность в наше время все чаще становится значимым атрибутом современной массовой культуры, открывая просторы для реализации манипулятивных стратегий (политических в том числе) и оказывая скрытое воздействие на человеческое подсознание. 2Поэтому их нельзя исключить из поля исследования.

На сегодняшний день одним из наиболее сложных по своей структуре и наиболее спорным для множества целевых аудиторий медиапродуктом является сериал. Несмотря на тот факт, что множество людей переходят от просмотра телевизора в виртуальное пространство, сериалы вместе с реалити-шоу на российском телевидении до сих пор продолжают обеспечивать телеканалам заветные рейтинговые позиции.

С точки зрения, культуры и искусства сериалы, как медиапродукт, в России регулярно получают большую долю негатива со стороны критиков. Связано это, прежде всего, с двумя факторами. Во-первых, функции телесериала зачастую исключительно развлекательные и направлены на конечного потребителя. В половине случаев такой медиапродукт как сериал не представляет собой особой ценности для кинематографа. Некоторые сериалы как в России, так и за рубежом и вовсе представляют собой низкопробную продукцию и могут оказывать негативное влияние как на кинематограф, так и на психологию конечного потребителя. Во-вторых, еще одна тенденция негативного восприятия сериалов связана с заимствованием форматов и идей российских сериалов из европейских и американских медиапродуктов. В России стало довольно популярно выпускать медиапродукты, которые полностью или частично повторяют сюжет зарубежных. Иногда они, состыковываясь с реалиями российской медиакультуры, приобретают собственные культурные особенности. Существуют как заимствования сюжетных элементов, так и полные ремейки отдельных кинопроизведений.

На российском телевидении заимствование оригинальных сюжетных идей у запада можно подтвердить множеством примеров. Сериал «Амедиа» "Не родись красивой", который транслировался в свое время, по СТС, российский аналог популярного колумбийского телесериала «Меня зовут Бетти. Дурнушка» (Yo Soy Betty. La Fea). Для Колумбии эта теленовелла стала настоящим событием 2000 года. Также всем известный сериал «Моя прекрасная няня» списан с успешного американского варианта «Nanny». Другой интересной премьерой был сериал «Моя любимая ведьма» на ТВ-3, который является российским вариантом сериала 60-х годов "Bewitched" о ведьме Саманте, которая решила жить обычной человеческой жизнью со своим любимым. Оригинал транслировался по "Домашнему" под названием "Моя любимая меня приворожила". Это только небольшая часть заимствований и копирований, которая имела место на российском телевидении в последние 10 лет. Каждый из приведенных примеров может по-своему и с разных точек зрения отображать общие процессы в медиапространстве и причины заимствований тех или иных элементов.

Эта тенденция заимствования идей сериалов из зарубежных практик говорит о том, что рынок сериалов в России сейчас переживает своего рода кризис. Можно условно выделить два типа сериалов на телевидении сегодня: это российские сериалы-адаптации зарубежных оригинальных версии, создатели которых приобрели авторские права на использование оригинального контента (сериалы производства «АМедиа»: «Кто в доме хозяин», «Закрытая школа» и т.п.), а также есть бесконечные отечественные сериалы, представляющие собой довольно низкокачественный, антиинтеллектуальный сериальный контент.

Сериалы-адаптации – это в своем большинтве проверенные временем истории, этим и обусловлены покупки авторских прав на заведомо успешный контент. Что касается российских сериалов, они представляют собой по структуре продукт, но в отличие от других телеформатов приносят достаточные позиции рейтинга и обепечивают самоокупаемость, поэтому успешно и долгое время существуют на множестве каналов (Например, сериал «След», в котором уже более 860 серий. Окончание съемок пока не планируется, как говорят создатели, так как сериал по прежнему является рейтинговым).

На данный момент на телевидении в среднем 4 из 5 часов прайм-тайма (с 19.00 до 23.00) отводится на сериалы, остальное время приходится на ток-шоу, реалити шоу или новости. 3 По сравнению с США и Европой этот показатель выше в 2,5 раза, а если сравнивать с Китаем и странами Латинской Америки в полтора раза.4 На музыкальных и развлекательных каналах эти показатели могут быть еще выше. Яркий пример майских праздников в этом плане – это телеканал ТНТ. Весь интернет облетела новость о том, что 9 мая на этом канале, кроме минуты молчания с 18.55 до 19.00 все остальное время было заполнено развлекательным контентом: Comedi Club и Дом-2.

Все эти тенденции были бы не так печальны, если сериалы бы не были одним из самых влиятельных инструментов аудиовизуального воздействия на общественное сознание. Но из-за коммерческой составляющей, как объяснялось выше, контент сериалов пущен на самотек. Информационные и развлекательные передачи становятся такого же примитивного содержания, так как нет запросов и потребностей, не производится и анализ ценностей, которые транслируетются зрителю. Выпускается только то, что хорошо продается, утверждает главный редактор «Искусство кино» Даниил Дондурей.5

Конкурировать с зарубежными адаптациями успешных сериалов в России сможет только экспериментальный, необычный контент, в случае если студии будут иметь возможность привлекать инвестиции, а телеканалы будут за то, чтобы этот экспериментальный контент пускать в эфир.6

Одним из таких экспериментальных проектов стал проект компании Уолт Дисней и Первого Канала сериал «После школы», появившийся на Первом канале осенью 2012 года. Официальной пресс-службой Уолт Дисней СНГ продукт позиционировался как оригинальный продукт для подростков и их родителей, но при этом не скрывался тот факт, что «После школы» вдохновлен телефильмом-мюзиклом также произодства компании Уолт Дисней «Классный мюзикл», который имел бешеный успех у аудитории США и Западной Европы. Таким образом заимствования на определенных уровнях тем не менее должны быть.

Но в данном случае предмет исследования представляет не то, есть ли заимствования, они в той или иной мере имеются, а форма и степень «этой вдохновленности» создателей при написании сценария для «После школы». Является ли продукт в большей степени оригинальным и, возможно, начинает новый этап в развитии рынка молодежных сериалов и сериалов в жанре музыкальная комедия для все семьи в России, или же это очередная попытка адаптации уже существующих успешных сюжетных схем на российский лад, но без официальной покупки оригинальной идеи.
^ Объектом исследования являются современные зарубежные и отечественные сериалы о школе

Предметом исследования являются нарративы в российских телесериалах на примере телесериала «После школы» и телефильма «Классный мюзикл» («High school musical»)
Гипотеза:

Заимствования в российских сериалах по отношению к зарубежным медиапродуктам происходят через заимствование сериальных дискурсов
^ Цель исследования:

Посредством нарративного анализа выявить заимствования дискурсов в телесериале «После школы» из телефильма «Классный мюзикл»
Задачи исследования:

  • Проследить специфику и генезис сериала на российском рынке, описать тенденции на рынке на сегодняшний день

  • Определить сериал как медиапродукт

  • Определить свойства и особенности сериала как медиапродукта

  • Определить нарративный анализ как один из методов проведения дискурсивного анализа, определить критерии проведения нарративного анализа выбранных медиапродуктов, выработать категориальный аппарат и схему анализа

  • Произвести нарративный анализ заимствований в сериалах «После школы» и «Классный мюзикл»


^ Эмпирическая база исследования – это два современных сериала «После школы» и «Классный мюзикл» («High school musical»). Сериал «После школы», производства Disney и Первого канала увидел свет в ноябре 2012 года. Он представляет интерес для исследования, так как вызвал широкий резонанс у публики и средств массовой информации. Во-первых, режиссерами (Андреем Болтенко и братьями Пресняковыми) был выбран, необычный для российского сериала, формат «мюзикла». Во-вторых, этот проект представляет собой сложный медиапродукт, построенный на противоречиях и контрастах, это сериал «нового времени» «для новой аудитории»: «c одной стороны  он созвучен добрым советским фильмам, с которыми мы выросли, с другой - диснеевским ценностям». «Проект – "вещь галлюциногенная и нервнопаралитическая, очень свободная и яркая. Надо расслабиться и получить удовольствие»7, - говорит генеральный директор Первого канала Константина Эрнст.

Трехсерийный полнометражный фильм «Классный мюзикл», также производства Disney, очень популярный в США и Европе, транслировался в России по каналу Disney. Поэтому очень важно, понять, каким образом был трансформирован этот медиапродукт, основанный на феномене иной культуры (американской) и как он был адаптирован под отечественное медиапространство в формате «После школы», чтобы собирать высокие рейтинговые позиции по просмотрам в прайм-тайм.

Дополнительно в исследовании будут упомянуты сериал «Школа» (Валерии Гай Германики) и сериал «Закрытая школа» (снят «Амедиа» по заказу СТС).

Выбор тематики сериалов и самих сериалов обусловлен популярностью темы «школы» в российском телевизионном пространстве в последние два-три года.
^ Теоретическую базу исследования составляют теории дискурсивного анализа (теория «Волшебной сказки» Проппа, французский структурализм Р.Барта, постструктурализм У.Эко, дискурсная теория Лакло и Муфф, интерактивная социолингвистика Гамперца, этнографии речи Д.Хаймса, теория речевых актов Дж.Остина, антропологии языка Р. Ферса и Малиновского, социология языка и феноменологическая социология А.Сикуреля и Г.Гарфинкеля, критический дискурс-анализ Т.Ван Дейка, лингвистика текста Т.Ван Дейка, психолингвистика М.Биллинга, Дж.Поттера, теории искусственного интеллекта Р.Шенк), теории нарратива (В. Томашевского, В. Б. Шкловского, Б. М. Эйхенбаума), теории кино (Ю.Лотмана, М.А. Ефремова).
Методы:

Методы определены задачами работы.

Для описания сериала как медиапродукта используется описательный и сопоставительный метод.

Наиболее эффективным способом анализа заимствований в российских сериалах по отношению к зарубежным является дискурсивный анализ заимствований в сериалах. Выбранные теории дискурсивного анализа описаны в соответствии с описательным методом и методом сопоставительного анализа. В рамках дискурсивного анализа выделен нарративный подход к дискурс-анализу, который позволяет достичь результатов в поиске заимствований в контенте медиапродуктов в третьей главе – практической части работы.

Для выработки понятия дискурс сериала, сравнения и оценки разных типов дискурса, вербальных и невербальных средств, влиющих на формирование теледискурса и кинодискурса, используется метод интерпретативного анализа и теоретический семиотический анализ, осуществляющийся на базе работ Лотмана, М.А. Ефремова и Г. Г. Слышкина, А.Н.Зарецкой. Анализ структуры кинодискурса и теледискурса подтверждает выполнение работы в русле структурного подхода, при котором дискурс формируется и предстает из совокупности знаков и символов. методы структурного и структурно-семиотического анализа (М. Лотман, В. Пропп).

Этот подход определяет смысловую последовательность глав. Структура работы представлена тремя главами.

^ Первая глава исследования посвящена разработке термина сериал, его особенностям и соотношением со смежными понятиями и его истории на телевидении и современным тенденциям рынка сериалов.

^ Вторая глава раскрывает особенности дискурсивного анализа как широкого комплекса методов, выделяются общие принципы и основания дискурсивного анализа. Далее из всех подходов к выполнению дискурсивного анализа выбран нарративный анализ, как наиболее подходящий по средствам осуществления и по результатам, которые позволяет получить в конечном итоге. Выбрана методология осуществления нарративного анализа в практической части работы, выработана схема осуществления нарративного анализа.

^ Третья глава исследования посвящена применению выработанных критериев проведения нарративного анализа к эмпирическим материалам: сериалам «После школы» и «Классный мюзикл»

^ В заключении подводятся итоги проведения нарративного анализа и делаются выводы о том, подтвердилась ли гипотеза исследования
Научно-практическая значимость и новизна исследования

Тема нарративного анализа сериалов в России является неразработанной. Темы кинодискурса, дискурса литературы и ряда других типов дискурсов довольно активно исследуются в России, примером могут быть работы того же Лотмана. Что касается нарративного анализа сериалов, он не попал в поле отечественных исследователей, так как сериал сам по себе является достаточно спорным продуктом и не всегда соответствует канонам «искусства». Исследование раскрывает некоторые немаловажные принципы и механизмы современной массовой культуры, а также расширяет представления о дискурсе в сфере массовой культуры.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconПрограмма «Менеджмент в сми» магистерская диссертация на тему: «Сравнительный...
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconДиссертация на тему: «Нуллификация закона в суде присяжных»
Суд с участием присяжных заседателей: история и современность

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconОтчет по Лабораторной работе №3 по дисциплине «пр и ур» на тему:...
Цель работы: финансовый анализ инвестиционного проекта с использованием модулей «Анализ чувствительности», «Анализ безубыточности»...

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconТемы занятий Количество часов Форма проведения
Влияния латинских, греческих, кельтских и французских заимствований на историю развития английского языка

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconДиссертация на тему: «участие адвоката в гражданском процессе»
Охватывает различные элементы, а потому имеет особое юридическое значение. И прежде всего в тех случаях, когда представительство...

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconДиссертация Абатурина Андрея Александровича на тему: «Совершенствование...
Научная новизна, полученная и защищенная диссертантами на заседаниях диссертационного совета Д850. 006. 01 в 2012 году

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconДиссертация на тему «Мониторинг реализации Стратегических планов...
Факультет государственного и муниципального управления Кафедра экономики города и муниципального управления

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconЮридическая ответственность, как разновидность социальной ответственности: современные проблемы
Диссертация выполнена на кафедре государственно-правовых дисциплин Академии управления мвд россии

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconДиссертация на тему «Применение некоторых гражданско-правовых конструкций в публичном праве»
Разграничение публичного и частного права. Общее и особенное. Понятие публичного и частного права 19

Диссертация на тему «Нарративный анализ заимствований телесериалов в России» iconРазвитие организационно-экономических отношений в современной России
...



Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
top-bal.ru

Поиск