Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины






НазваниеАннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины
Дата публикации23.06.2014
Размер95.5 Kb.
ТипЛитература
top-bal.ru > Литература > Литература
Аннотация рабочей программы дисциплины

«Зарубежная литература»

1. Цели и задачи освоения дисциплины: основная цель - ознакомление с этапными произведениями европейской и американской литературы (с акцентом на англоязычные произведения, вошедшие в круг детского чтения) на фоне развития литературного процесса: смены литературных направлений, развития жанровых структур, нравственных и социальных проблем в мировой литературе.

Задачи:

- изучение содержания, нравственного потенциала и художественного своеобразия этапных произведений зарубежной литературы на фоне общего литературного процесса;

- ознакомление с основными переводами англоязычных произведений и сопоставление некоторых из них с оригинальными текстами;

- оценка нравственно-педагогической значимости тех или иных произведений, их отбор с учетом конкретной педагогической ситуации

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Зарубежная литература» относится к курсам по выбору цикла дисциплин дополнительного профиля (Б.3).

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);

- способность к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-5);

- способность разрабатывать и реализовывать, с учетом отечественного и зарубежного опыта, культурно-просветительские программы (ПК-9).

^ В результате изучения дисциплины студент должен:

знать:

  • основные этапы в развитии европейской (в первую очередь английской) и американской литературы;

  • место произведений детской литературы Англии и США (а также этапных произведений других стран Европы) в истории литературы общей, в её эволюции и смене литературных направлений;

  • проблематику, жанровую структуру и художественное своеобразие этапных произведений зарубежной (в первую очередь англоязычной) детской литературы;

  • основные этапы перевода на русский язык и распространения в детском чтении произведений англоязычной литературы

уметь:

  • самостоятельно проводить художественный анализ литературных произведений, в первую очередь Англии и США, выявлять их нравственный потенциал, воспитательную направленность;

  • оценивать качество перевода произведений англоязычной детской литературы

  • проводить сравнительно-сопоставительный анализ произведений русской и зарубежной литературы

владеть:

  • навыками параллельного чтения фрагмента англоязычного текста на языке оригинала и в русских переводах;

  • навыками отбора художественных произведений и их переводов, исходя из их художественной и педагогической значимости и с учётом конкретной педагогической ситуации.

^ 4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы (108 часов).

5. Основные разделы дисциплины:

1.Произведения зарубежного фольклора в детском чтении (на примере фольклора Англии и Германии).

2. Произведения литературы Просвещения, вошедшие в круг детского чтения

3. Романтические произведения (в первую очередь англоязычные), вошедшие в круг детского чтения.

4. Развитие реалистической литературы в Англии и в других странах и место в этом процессе произведений детской литературы.

5. Зарубежная литература (в первую очередь англоязычная) ХХ и ХXI вв

6. Автор – к.п.н., доцент Зиман Л.Я.

Аннотация рабочей программы дисциплины

«Литература страны изучаемого языка»

^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины:

вооружить будущего учителя знанием богатств детской литературы Англии и США, во взаимодействии с развитием литературы общей, сменой эпох художественного развития.

Задачи:

  1. Освоение содержания, нравственного потенциала и художественного своеобразия английских и американских произведений детской литературы, созданных на протяжении веков.

  2. Ознакомление с искусством художественного перевода произведений детской литературы.

  3. Обучение компаративистскому анализу произведений англоязычной детской литературы на языке оригинала и в русских переводах.

  4. Развитие самостоятельного подхода к литературным произведениям, к их литературоведческому и педагогическому анализу.

  5. Подготовка к использованию произведений английской и американской детской литературы в учебном процессе в школе.

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Литература страны изучаемого языка» относится к курсам по выбору цикла дисциплин дополнительного профиля (Б.3).

^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);

- способность к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-5);

- способность разрабатывать и реализовывать, с учетом отечественного и зарубежного опыта, культурно-просветительские программы (ПК-9).

^ В результате изучения дисциплины

студенты должны знать:

  • основные этапы в развитии литературы Англии и США во взаимосвязи с развитием литератур других стран;

  • место произведений детской литературы Англии и США в истории литературы общей, в её эволюции и смене литературных направлений;

  • проблематику, жанровую структуру и художественное своеобразие этапных произведений английской и американской детской литературы;

  • основные этапы перевода на русский язык и распространения в детском чтении произведений англоязычной литературы.

Студенты должны уметь:

  • самостоятельно проводить художественный анализ литературных произведений Англии и США, выявлять их нравственный потенциал, воспитательную направленность, место в истории культуры;

  • оценивать качество перевода произведений англоязычной, в первую очередь детской, литературы.

Студенты должны овладеть навыками:

  • параллельного чтения текста на языке оригинала и в русских переводах;

  • отбора художественных произведений и их переводов, исходя из художественной и педагогической значимости и с учётом конкретной педагогической ситуации.

^ 4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единицы (108 часов).

5. Основные разделы дисциплины:

1. Литература Англии

2. Литература США

6. Автор – Л.Я. Зиман

Аннотация рабочей программы дисциплины

«Английская литературная сказка»

^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины:

Цель: ознакомление с английскими сказками, созданными на протяжении веков, с развитием сказочных жанровых структур на фоне смены литературных эпох в европейской литературе.

Задачи:

  1. Освоение содержания, нравственного потенциала и художественного своеобразия английских сказок различных видов и сказочных повестей (в том числе жанра фэнтези), созданных на протяжении веков.

  2. Ознакомление с основными этапами в развитии искусства художественного перевода сказок и сказочных повестей.

  3. Обучение анализу английских сказок в сопоставлении с русскими сказками, а также со сказками других народов Европы и США.

  4. Развитие самостоятельного подхода к литературным произведениям, к их литературоведческому и педагогическому анализу.

  5. Подготовка к использованию английских сказок в учебном процессе и во внеклассной работе в школе.

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Английская литературная сказка» относится к курсам по выбору профессионального цикла дисциплин (Б.3).

^ 3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);

- способность использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

- способность к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-5);

В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

– основные этапы в развитии различных жанровых структур английских сказок;

– содержание, проблематику, жанрово-стилистическое своеобразие этапных произведений английской сказочной литературы;

– основные этапы художественного перевода английских сказок и сказочных повестей

уметь:

– самостоятельно определять вид и художественную структуру сказок, проводить анализ их художественного своеобразия и нравственного потенциала;

– самостоятельно оценивать качество перевода сказки на русский язык;

– проводить анализ английских сказок со сказками русскими и других народов мира.

Овладеть навыками:

– сравнительно-сопоставительного анализа отдельных фрагментов сказки на языке оригинала и в русском переводе;

– отбора сказок и их переводов для уроков и для внеклассной работы в школе, с учётом конкретной педагогической ситуации

^ 4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы (72 часа).

5. Основные разделы дисциплины:

1. Английские литературные сказки, созданные на основе фольклорных.

2. Английские сказочные повести, основанные на поэтике абсурда.

3. Английские сказки и сказочные повести, интегрирующие различные жанровые структуры (детектив, нонсенс, школьную семейную повесть и др.)

4. Развитие анималистической сказки, «новая многозначность образов животных».

5. Стихотворная сказка.

6. Автор – Л.Я. Зиман

Аннотация рабочей программы дисциплины

«Детская английская поэзия»

^ 1. Цели и задачи освоения дисциплины:

Цель: ознакомление с основными этапами развития английской детской поэзии от фольклорных нонсенсов до современных поэтических структур и со «знаковыми» произведениями английской поэзии на языке оригинала и в русских переводах.

Задачи:

– Освоение основных этапов в развитии английской поэзии для детей и их перевода на русский язык.

– Освоение содержания, поэтики, версификационной техники этапных произведений английской детской литературы.

– Обучение анализу стихотворного произведения в единстве содержания, пафоса, поэтической структуры, мелодики.

– Обучение выразительному чтению английского детского стихотворения на языке оригинала и в русских переводах.

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Детская английская поэзия» относится к курсам по выбору профессионального цикла дисциплин (Б.3).
3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- владение одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);

- способность использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

- способность к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-5).

В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

– основные этапы в развитии английской поэзии для детей;

– место стихотворных произведений английской детской литературы в истории мировой, в первую очередь русской) поэзии для детей;

– проблематику, поэтику, мелодику, нравственный потенциал и воспитательную направленность «знаковых» произведений английской детской поэзии;

– основные этапы переводов английской детской поэзии на русский язык

уметь:

– самостоятельно анализировать стихотворное произведение на языке оригинала и в русских переводах с точки зрения его художественного своеобразия, мелодики, педагогической направленности;

– оценивать качество перевода стихотворения на русский язык;

– выразительно читать стихотворение на языке оригинала и в русских переводах;

владеть навыками:

– параллельного чтения стихотворения на языке оригинала и в переводе (в т.ч. в двух-трёх переводах);

– анализа поэтической структуры английского стихотворения и его переводов с точки зрения ритмометра, мелодики, пафоса, лексических и фразеологических особенностей;

– отбора английских стихотворных произведений и их переводов для конкретных учебных целей в конкретной педагогической ситуации
4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицы (72 часа).
5. Основные разделы дисциплины:

1. “Mother Goose Rhymes” и их роль в развитии мировой (в том числе русской) детской поэзии.

2. Эдвард Лир и развитие поэзии нонсенса.

3. Появление и развитие новой формы детского стихотворения – от имени ребёнка в связи с утверждением концепции детства.

4. Английская детская поэзия XX-XXI вв.
6. Автор – Л.Я. Зиман

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconПрограмма дисциплины дпп. 05 Зарубежная литература (вторая половина...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 10 Зарубежная литература и культура...
Знания, полученные в процессе освоения данной дисциплины, в соответствии с учебным планом, будут углублены и расширены в курсе «Зарубежная...

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconАннотация примерной рабочей программы учебной дисциплины "Экономическая...
Цели дисциплины: развить у обучаемого в магистратуре научное инновационно- экономическое мировоззрение, помогающее отбирать и оценивать...

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины направление подготовки :...
Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература и культура (XVII-XVIII веков)» с другими

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины направление подготовки :...
...

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconПрограмма учебной дисциплины Автор программы: Наумлюк М. В., канд...
Автор программы: Наумлюк М. В., канд филол наук, доцент кафедры русской филологии

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconПрограмма дисциплины дпп. Ф. 06. Историография (дпп. Ф. 06. 2 Зарубежная...
Становление и эволюция направлений и школ в зарубежной историографии XX в. Творческое наследие крупнейших историков

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература...
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры раннего изучения иностранных языков...

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconАннотация примерной программы учебной дисциплины «Экономика и управление...
Цель дисциплины – вооружить бакалавра знаниями в области экономики, выработать способность к рациональному экономическому поведению...

Аннотация рабочей программы дисциплины «Зарубежная литература» Цели и задачи освоения дисциплины iconАннотация рабочей программы дисциплины
Для успешного освоения курса должны быть сформированы общекультурные и профессиональные компетенции на пороговом уровне



Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2018
контакты
top-bal.ru

Поиск